Cheque-calção
Correção: A denominação é “cheque caução”. A referência à vestimenta (aumentativo de calça) para o título de crédito é de uma criatividade ímpar, dando azo a emissões hipotéticas de “cheque-ceroula” ou “cheque-calcinha”. Só rindo...
Eles morrem asfiquiciados
Correção: O adjetivo para “asfixia” é “asfixiado”, isto é, aquele que fica sufocado ou privado de respiração. Maior falta de ar ter-se-á o emissor de estranho termo “asfiquiciado” – ou se perde o ar, ou a paciência...
No país que vivemos
Correção: A forma adequada é: “no país em que vivemos”. A estranha “aglutinação” é condenável.
Ele trás grandes problemas
Correção: A 3ª pessoa do singular do presente do indicativo (ele) do verbo trazer é formada com “traz”.
O verbo não pode ser confundido com o advérbio de lugar “trás”, sempre acompanhado de preposição, comum em locuções do tipo “por trás de”, “para trás” (e não “para atrás”), entre outras.
Ressalte-se que a forma “atrás” – advérbio de lugar – assemelha-se ao vocábulo “trás”, porém deve ser usada sem a preposição, uma vez que esta já se encontra em sua formação etimológica. Exemplo: Não fique atrás de mim.
Por fim, a forma “detrás” quer dizer “depois”. Exemplo: Detrás da montanha, há um rio. Registre-se que “trás”, monossílabo tônico, grafado com –s e com acento, pode adquirir o sentido de “além de”, “para lá de”. Exemplo: Eles são da região de Trás-os-Montes.
Fonte: SABBAG, Eduardo de Moraes. Redação forense e elementos da gramática. 3ª Ed. São Paulo: Premier Máxima, 2009. p. 268 a 271.
Nenhum comentário:
Postar um comentário