domingo, 13 de março de 2011

Dicas - POR (Singular e Plural)

O sobe-e-desce
Os sobe-e-desce

As expressões substantivadas formadas por dois verbos de sentido oposto mantêm-se invariáveis. Exemplos: o entra-e-sai, os entra-e-sai; o leva-e-traz, os leva-e-traz.

A intervenção médico-cirúrgica
As intervenções médico-cirúrgicas

Nos adjetivos compostos, o plural se faz com a variação do segundo elemento, mantendo-se incólume o primeiro elemento. Exemplos:

Povo latino-americano: povos latino-americanos.
Trabalho médico-cirúrgico: trabalhos médico-cirúrgicos.
Partido democrata-cristão: partidos democrata-cristãos.
Negociação político-partidária: negociações político-partidárias.
Atitude maníaco-depressiva: atitudes maníaco-depressivas.

O “erre” (letra do alfabeto)
Os erres

O plural das letras do alfabeto se faz de dois modos: inserindo o “s” ou duplicando-se as letras. Exemplos:

O á – os ás (ou os “aa”)
O bê – os bês (ou os “bb”)
O cê – os cês (ou os “cc”)
O dê – os dês (ou os “dd”)
O agá – os agás (ou os “hh”)
O erre – os erres (ou os “rr”)

Portanto: Vamos pôr os pontos nos is (ou “...no ‘i’”)

O artesão
Os artesãos

O substantivo “artesão” pode representar dois significados:
- na acepção de artífice, com plural “artesãos” e substantivo feminino “artesã”;
- na acepção de ornato em tetos e abóbodas, com plural “artesões”. Exemplo: “Os lustres estão presos aos artesões.”
O corrimão
Os corrimãos

O plural de “corrimão” é “corrimãos”. Não recomendamos, concessa venia, o plural “corrimões”, abonado por alguns dicionaristas, em razão de se apresentar dissociado da formação original da palavra.

O défice
Os défices

O VOLP, editado em 1999, trazia vocábulos, como “déficit” (/dé/) e habitat (/ábi/), grafados sem acento, isto é, mantinha-se a forma original do latim. Registrava, ademais, “superavit” – o próprio latim, e “superávit” – termo derivado do latim, com acento, facultando-se usar uma ou outra forma.

A novidade está no fato de que a edição do VOLP de 2004 trouxe o disciplinamento diverso para os vocábulos. Observe:

I. O substantivo défice foi aportuguesado, recebendo acento agudo, na qualidade de proparoxítona.

II. O substantivo latino “habitat” não foi mencionado nesta edição, o que nos leva a crer na manutenção do posicionamento lexicográfico anterior, isto é, grafia de “habitat” (/ábi/), sem acento, na forma original do latim.

III. O substantivo masculino superávit foi aportuguesado, recebendo o acento agudo.

Portanto, somo da opinião de que se deve obedecer ao VOLP, sem se esquecer da pronúncia correta. Assim, escreve o vocábulo latino (habitat) sem o acento e pronuncie-o com proparoxítono (/ábitat/). Com relação ás formas défice e superávit, use e abuse das formas aportuguesadas (e acentuadas!), oriundas da última edição do VOLP. Assim memorize:

Défice (português) * Habitat [ábi] (latim) * Superávit (português)

Gol
Os gols

O plural usado no Brasil é “gols” (VOLP 1999 e 2004), em vez de gois (ô), que seria a forma normal. A forma “gols” foi chancelada até pela brilhante pena de Vinicius de Moraes: “Meus gols são mais raros que os seus.” (Para uma menina com uma flor. 13ª ed., José Olympio, 1983, p. 164, apud Cegalla, 199, p. 181)


Fonte: SABBAG, Eduardo de Moraes. Redação forense e elementos da gramática. 3ª ed. São Paulo: Premier Máxima, 2009. p. 247 e 248.

Nenhum comentário:

Postar um comentário